同传译员

某先生 机械 电力 学术 同声传译专家
     

    

cvenchinois         男,       汉族,
法语文学硕士,翻译科学博士
工作语言:中法,法中互译

教育:
1968-1970   河北石家庄铁路运输学样学习铁路运输组织
1972-1975   湖南长沙铁道学院外语系法语专业学习法语
1979-1981 北京国际关系学院日法系法语专业研究生(研究方向为现代法语,通过研究比较语法的论文答辩《中法文的主语及其省略》,获硕士学位)
1981-1982 在法国巴黎和蒙伯利埃进修“法语视听教学法”
1985-1986 在法国巴黎第三大学高等翻译学院读翻译理论硕士学位,同年通过论文答辩,获得翻译科学硕士学位
1991-1994 在法国巴黎第三大学高等翻译学院读翻译理论博士学位,1994年通过论文答辩《叙述文翻译中的解意成份》,获得翻译科学博士学位

工作经历:
1975-1977 长沙铁道学院毕业后,在铁道部北京铁路局丰台机务段任中法文翻译,与当时驻北京的法国阿尔斯通公司售后服务组一起工作。
1977-1979 在邮电部科学研究院情报所任翻译,以笔译为主,参与编定《国外电信》杂志,同时参与邮电部与电信业务有关的口译工作
1982-1985,1986-1991,1994-至今 先后在北京国际关系学院任法国文化与语言教师

另曾在下述国际会议或研讨会中担任同声翻译
中法电力研讨会
中法核电设备研讨会
中法葡萄种植及葡萄酒酿造技术研究会
中法航空设备定货协调会
中法传统医学管理研究会
环境科学研讨会
乡镇企业职工社会养老保险制度建设国际研讨会
中法住房与保险研讨会
中法住房政策研究会
中法公路建设技术研讨会
中法经济论坛
中法委员会上海金融市场研讨会
中法文化年启动记者招待会
中法北京建筑师大会
中法上海建筑艺术研讨会
中法紧急医疗技术研讨会
2005年世界家庭峰会
2005年中法成都城市建设会议
中法市长圆桌会议
中法动物遗传基因技术研讨会
瑞士Cornavains律师事务所开业典礼
比利时维斯洛得集团考察
瑞士万国手表销售战略和售后服务培训
法国埃赫曼(ERASTEEL)公司机械工程翻译
一田集团赴瑞士日内瓦和瑞士Privégeld风投集团,就融资事宜进行可行性磋商。

出版物:
1 《普拉桑的征服》,左拉小说,1982年由百花文艺出版社出版
2 《信息革命与情报战争》,艾里克•洛朗,群众出版社1986年出版
3 《我是一个吸毒者》,吉•尚帕涅,时实出版社1999年出版
4 《社会学思考》,艾德加•莫兰,上海人民出版社2001年出版
5 《圣人无意》,弗朗索瓦•于连,商务印书馆,2005年出版
6 《萨特的世界》,贝尔纳•享利•列维,商务印书馆,2005年出版
7 《Les idées et la traduction》,巴黎大学《FORUM》杂志,2005年

 

 

©  2009北京世联网译科技发展有限公司   北京世联同声传译翻译有限公司
京ICP备08104839号

友情链接